Birželio pradžioje į Anykščius dviem savaitėms atvyko Ukrainos rašytojų sąjungos bei PEN klubo narė Kateryna Jehoruškina. Žymi vaikų rašytoja yra penktoji kūrėja iš Ukrainos, reziduojanti Anykščių A. Baranausko ir A. Vienuolio-Žukausko memorialiniame muziejuje.
Anykščių L. ir S. Didžiulių viešojoje bibliotekos salėje birželio 9 d. vyko susitikimas su rašytoja K. Jehoruškina. Renginyje dalyvavusiems A. Baranausko pagrindinės mokyklos bei J. Biliūno gimnazijos moksleiviams kūrėja pristatė savo knygą „Mano priverstinės atostogos“. Knygos įžangoje, skirtoje Lietuvos skaitytojams, K. Jehorušina užrašė: „Tikiu, kad atmintis gali apsaugoti. Tikiu, kad ši sąžininga ir šviesi knyga padės išgelbėti Lietuvos vaikus nuo karo“.
Renginį Viešojoje bibliotekoje vedė ir iš ukrainiečių į lietuvių kalbą rašytojos K. Jehorušinos pasakojimą vertė Anykščių garbės ambasadorius Ukrainoje, istorikas, leidėjas Virginijus Strolia.
K. Jehorušina pasakojo, kad būdama septynerių nusprendė tapti rašytoja. „Esu parašiusi 20 knygų, dvi iš jų jau išleistos Lietuvoje“, – sakė kūrėja. Viešosios bibliotekos salėje K. Jehorušina, demonstruodama skaidres, pasakojo, kad knygos „Mano priverstinės atostogos“ siužetas buvo kuriamas dienoraščio principu, jame vaizduojamos pirmosios karo dienos ir atskleidžiama, kokias žaizdas karas atveria vaikams. Rašytoja prisipažįsta, kad kurti pasakojimą apie nelauktas atostogas ją įkvėpė noras mažiesiems skaitytojams suteikti šviesos tamsiausiomis ir skaudžiausiomis akimirkomis, o taip pat mintis, jog ši knyga galbūt padės pasaulio visuomenei suprasti ukrainiečius. Kai kurie dienoraščio epizodai parašyti kaukiant naktinėms oro pavojaus sirenoms.
Epizodus iš knygos „Mano priverstinės atostogos“ ukrainiečių bei lietuvių kalbomis pakaitomis skaitė ukrainiečiai moksleiviai, besimokantys A. Baranausko pagrindinėje mokykloje, bei J. Biliūno gimnazistai. Ši knyga jau išversta į lenkų, lietuvių, sakartvelo kalbas, o pastaruoju metu verčiama į danų bei švedų kalbas.
Rašytoja K. Jehorušina pasidalino mintimis ir vaizdais iš okupantų nuniokotos Ukrainos. Nors jos gimtojoje šalyje vyksta karas, ji nesėdi namuose, bet visur, kur tik įmanoma, dalyvauja susitikimuose su visuomene bei mažaisiais skaitytojais. Knygos „Mano priverstinės atostogos“ pristatymas vyko Černihivo mieste, kuris ilgą laiką išgyveno apgultį, o jo apylinkėse okupantai vykdė neapsakomus žiaurumus. Daug pastatų šiame mieste buvo sugriauta, taip pat sugriauta buvo ir biblioteka. Rašytojai, vykstant į susitikimą su skaitytojais, virš galvų praskrido dvi dešimtys rusų raketų. Kitas knygos pristatymas vyko išlaisvintoje Irpinėje. Įvažiuodama į šį miestą, K. Jehorišina matė rusų suniokotus daugiabučius.
Baigiantis renginiui, Viešosios bibliotekos salėje susirinkusius vaikus iš Ukrainos bei juos atlydėjusią mokytoją Oleną Goriną rašytoja pakvietė padainuoti dainą „Oi, u luzi červona kalyna“(„Ой, у лузі червона калина“), kuri populiari Ukrainoje ir kurios tekstą vasario 23-iąją mokėsi knygelės heroje Vira.
Kalbėdama apie ateities planus, rašytoja Kateryna sakė: „Dabar reziduoju Anykščiuose, bet artimiausiu laiku parašysiu knygą apie lietuvių ir ukrainiečių draugystę“.
Mokytoja O. Gorina, dirbanti A. Baranausko pagrindinėje mokykloje, dėkojo visiems, kurie organizavo susitikimą su rašytoja iš Ukrainos. Renginyje dalyvavo ir susitikimo su rašytoja akimirkas fiksavo poetas, prozininkas Benediktas Januševičius. Ukrainietę rašytoją sveikino J. Biliūno gimnazijos mokytoja Jūratė Musteikienė su savo mokiniais.
K. Jehoruškina (g. 1984 m.) – ukrainiečių prozininkė, poetė, pasakų kūrėja, psichologė, praktikuojanti dailės terapiją, novatoriškų projektų įmonėms autorė. 2014 m. kovo mėnesį ji tapo viena iš signatarų, pasirašiusių kreipimąsi „Ukrainos kultūros veikėjų pareiškimas kūrybinei pasaulio bendruomenei“ dėl Rusijos agresijos.
Tai buvo antrasis K. Jehorušinos apsilankymas Anykščių L. ir S. Didžiulių viešojoje bibliotekoje. Birželio 5 d. Anykščių garbės ambasadoriaus Ukrainoje Virgilijaus Strolios iniciatyva rašytoja apžiūrėjo Viešąją biblioteką ir su Anykščių VB Krašto dokumentų ir kraštotyros skyriaus bibliotekininke Birute Venteraitiene apsilankė Anykščių Šv. Mato apaštalo evangelisto bažnyčioje, sužinojo šventovės statybų istoriją. Rašytojai buvo smagu laiptais pakilti į bažnyčios apžvalgos aikštelę ir pamatyti Anykščių miestą iš paukščio skrydžio. Kartu su bibliotekininke rašytoja Kateryna aplankė Angelų muziejų, Menų inkubatorių, Anykščių koplyčią, Tilto gatvės kompleksą, kuriame stovintis žalias namas mena čia gyvenusią tarpukario operos žvaigždę Onutę Zabielaitę-Karvelienę ir jos vyrą, malūnininką, energetiką Joną Karvelį. B. Venteraitienė rašytojai iš Ukrainos papasakojo apie rašytojus Antaną Baranauską ir Antaną Vienuolį-Žukauską bei jų nuopelnus gimtajam kraštui. Kai K. Jejoruškina su Viešosios bibliotekos darbuotoja stovėjo Sinagogų kieme, ukrainietė Kateryna sužinojo apie pasaulinio garso menininką Rudolfą Baraniką bei išgirdo istorijas apie žydų tautybės jaunuolius, kuriems pavyko išsigelbėti per Holokaustą.
Anykščių L. ir S. Didžiulių viešosios bibliotekos Krašto dokumentų ir kraštotyros skyriaus bibliotekininkė Birutė VENTERAITIENĖ
Nuotraukos autorės
Šaltinis: Nyksciai

