Kuris laikas netyla diskusijos apie tai, kad penktų–dvyliktų klasių mokiniams skirtame vadovėlyje „V dobryj put“ („Gero kelio“ – liet.) Lietuvos moksleiviai kviečiami atvykti į „draugišką valstybę Rusiją“ ir kad toks vadovėlis netinkamas šalies moksleiviams. Beje šį vadovėlį leidykla „Šviesa“ išleido 2010 metais.
Švietimo, mokslo ir sporto viceministras Ramūnas Skaudžius per trečiadienį vykusį Seimo Švietimo ir mokslo reikalų komiteto posėdį tvirtino, jog sumaištį sukėlę rusų kalbos vadovėliai jau išimami iš rinkos.
„Nykščiai“ klausė rajono Švietimo skyriaus vedėjos Jurgitos Banienės, kokiais vadovėliais naudojasi mūsų mokyklų rusų kalbos mokytojai?
„Visose rajono mokyklose yra mokinių nuo penktos klasės rusų kalbą pasirinkusių, kaip antrąją užsienio kalbą. Mūsų mokyklose rusų kalba, kaip antroji užsienio kalba, populiaresnė, nei vokiečių ar prancūzų. Iki šiol buvo taip, tačiau tai tėvų pasirinkimas, nes manau, kad jie sprendžia, kokią antrąją užsienio kalbą geriau pasirinkti jų vaikui, pradedančiam lankyti penktąją klasę“, – kalbėjo Švietimo skyriaus vedėja.
Paklausta, iš kokių vadovėlių rusų kalbos mokomi rajono moksleiviai, J. Banienė sakė, kad tai mokyklų sprendimas. „Pasakyti iš kokių vadovėlių mokomi vaikai, aš negaliu, juos pasirenka mokykla. Rusų kalbos pedagogams yra nustatytos bendrosios programos, kuriose nurodoma, kokius kalbos gebėjimus turi įgyti moksleivis. Kokiomis priemonėmis tai galima pasiekti, yra mokytojo sprendimas. Tikiu, kad mokytojai pasirenka teisingai, nes jie yra atsakingi, ir nenaudoja vadovėlio „V dobryj put“ („Gero kelio“ – liet.). Jei mokytojas yra protingas, jis suras būdų, kaip išspęsti šią problemą, nes daug įvairios medžiagos rusų kalbos mokymui galima rasti nebūtinai vadovėliuose“, – aiškino Švietimo skyriaus vedėja.
Šaltinis: Nyksciai

