Tekstas gali būti puikiai parašytas, be jokių gramatinių klaidų, tačiau jei jis nepasiekia auditorijos, jo tikslas neįgyvendintas. Ar rašote savo įmonės tinklaraščio įrašą, ar verčiate svarbų dokumentą – aiškumas yra visko pagrindas. Kaip pasiekti, kad jūsų žinutė būtų suprantama visiems? Atsakymas slypi paprastume ir tikslume, ypač kai kalbame apie vertimus lengvai suprantama kalba.
Paprastumas kaip raktas į sėkmę
Tikras rašymo profesionalas geba sudėtingas idėjas paaiškinti paprastais žodžiais. Tam yra keletas pagrindinių taisyklių, kurios taikomos rašant tekstus bet kokia kalba. Pirma, atsispirkite pagundai naudoti sudėtingus ir retai vartojamus žodžius. Venkite žargono ir akronimų, o jei negalite be jų išsiversti, paaiškinkite juos paprastai. Pavyzdžiui, vietoj „SEO“ galite rašyti „optimizavimas paieškos sistemoms“, o vietoj „UI“ – „naudotojo sąsaja“.
Antra, sutrumpinkite sakinius. Ilgi ir painūs sakiniai vargina skaitytoją ir verčia jį prarasti mintį. Padalinkite juos į trumpesnius ir paprastesnius, laikydamiesi principo „vienas sakinys – viena mintis“. Taip pat venkite pasyviosios nuosakos, nes ji daro tekstą dinamiškesniu ir aiškesniu. Galiausiai, suteikite tekstui logišką struktūrą, naudokite antraštes ir paantraštes, kad suskirstytumėte turinį į lengviau virškinamas dalis. Tai padeda sukurti aiškų „žemėlapį“ skaitytojui.
Kodėl „lengvai suprantama kalba“ tampa būtinybe?
Lengvai suprantama kalba (angl. easy-to-read) – tai supaprastintas rašymo stilius, užtikrinantis, kad tekstai būtų aiškūs ir prieinami visiems, įskaitant asmenis, turinčius skaitymo ar informacijos supratimo sunkumų. Tokie tekstai pasižymi trumpais, aiškiais sakiniais, paprastu žodynu ir struktūruotu turiniu, perteikiančiu svarbiausią informaciją.
Šiandien „easy-to-read“ nėra tik rekomendacija, bet ir teisinė būtinybė. Nuo 2024 m. sausio 1 d. visos Lietuvos valstybės institucijos privalo teikti informaciją lengvai suprantama kalba. Remiantis Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/882, nuo 2025 m. birželio mėn. šis reikalavimas galios ir daugumai šalies įmonių, išskyrus tas, kuriose dirba mažiau nei 10 darbuotojų. Ši direktyva apima platų produktų ir paslaugų spektrą – nuo elektroninių parduotuvių ir bankomatų iki išmaniųjų telefonų bei finansinių paslaugų. Neatitikimas šiems reikalavimams gali atnešti finansinių baudų, teisinių pasekmių bei pakenkti įmonės reputacijai.
Prieinamumas – konkurencinis pranašumas
Nors įstatymas įpareigoja, prieinamumas yra ir konkurencinis pranašumas. Prisitaikius prie šių reikalavimų, galima pasiekti platesnę auditoriją, pagerinti naudotojo patirtį ir sustiprinti prekės ženklo reputaciją.
Lengvai suprantama kalba yra svarbi ne tik žmonėms, turintiems intelekto ar skaitymo sutrikimų, bet ir:
- vyresnio amžiaus žmonėms,
- asmenims, mokantiems tik pagrindinę vietinės kalbos gramatiką,
- visiems, ieškantiems aiškios ir lengvai suprantamos informacijos.
Skaičiuojama, kad Lietuvoje lengvai suprantama kalba pagerintų informacijos prieinamumą net 15% šalies gyventojų, o tai – 420 tūkstančių asmenų.
Norint pasiekti maksimalų rezultatą, svarbu atsižvelgti į kelis pagrindinius dalykus. Venkite ilgų sakinių, sudėtingų žodžių, frazeologizmų ir neigiamų žodžių, naudokite paprastus, visuomenėje gerai žinomus terminus. Be to, tekstas turėtų būti papildytas paveikslėliais, kurie padeda geriau suprasti informaciją. Techniniame lygmenyje, svetainės turi būti pritaikytos visiems naudotojams, įskaitant subtitrus vaizdo įrašams, alternatyvų tekstą vaizdams bei valdymą klaviatūra.
Tai yra ne tik teisinė pareiga, bet ir moralinis įsipareigojimas kurti įtraukią ir prieinamą visuomenę. Investuojant į lengvai suprantama kalba parašytą turinį, įmonės ne tik laikosi reikalavimų, bet ir parodo rūpestį savo klientais, o tai yra neįkainojama vertybė.
PR
Šaltinis: Nyksciai

